-
1 брать воду из колодца
Makarov: draw water from a wellУниверсальный русско-английский словарь > брать воду из колодца
-
2 выкачать всю воду из колодца
Makarov: pump a well dryУниверсальный русско-английский словарь > выкачать всю воду из колодца
-
3 качать воду из колодца
Makarov: draw water from a wellУниверсальный русско-английский словарь > качать воду из колодца
-
4 доставать воду из колодца
vgener. cavare acqua dal pozzo, tirar su l'acqua dal pozzoUniversale dizionario russo-italiano > доставать воду из колодца
-
5 носить воду решетом
1) General subject: draw water in a sieve2) Set phrase: it's no use pumping a dry well (дословно: Бесполезно качать воду из пустого колодца), plough the sand4) Idiomatic expression: plough the water (пахать воду), scoop up water with a sieve (черпать воду решетом)Универсальный русско-английский словарь > носить воду решетом
-
6 верблюды чуяли воду за милю от колодца
Универсальный русско-английский словарь > верблюды чуяли воду за милю от колодца
-
7 доставать
, < достать> (ну, нешь) reichen, langen (до Р bis zu D, an A); erreichen ( Р A); hervorholen, herausholen, herausnehmen, herausziehen; sich besorgen, beschaffen; auftreiben, bekommen; F ausreichen, reichen (на В für A); genügend... aufbringen; доставаться zuteil werden, zufallen; zu stehen kommen; fallen; sollen; einstecken müssen; F (-ся на орехи) was abbekommen; не даром досталось F et. hat Mühe gekostet* * *достава́ть, <доста́ть> (-ну, -нешь) reichen, langen (до Р bis zu D, an A); erreichen (Р A); hervorholen, herausholen, herausnehmen, herausziehen; sich besorgen, beschaffen; auftreiben, bekommen; fam ausreichen, reichen (на В für A); genügend … aufbringen;достава́ться zuteil werden, zufallen; zu stehen kommen; fallen; sollen; einstecken müssen;fam (достава́ться на оре́хи) was abbekommen;не да́ром доста́лось fam et. hat Mühe gekostet* * *доста|ва́тьI. прх1. (выта́скивать) herausholen, herausnehmen2. (раздобы́ть) auftreiben, beschaffen3. разг (довести́ кого́-л. до гне́ва) zur Weißglut bringenII. нпрх1. (дотя́гиваться) reichen, gelangenдостава́ть до потолка́ bis zur Decke reichen2. перен (хвати́ть) reichenдоста́нет на всех es langt [o reicht] für alleу него́ не доста́нет ду́ху er hat nicht den Mutэ́того ещё не достава́ло разг das fehlte noch* * *v1) gener. (etw.) zum Vorschein bringen, ablängen, abreichen, anschaffen, den besorgen, einholen, erlangen (рукой), ( воду из колодца) heraufholen, herbeischaffen, herschaffen (что-л.), hineinreichen (до чего-л.), (воду из колодца) hochholen, holen, längen (nach D) (что-л.), (aus D) nehmen, zuschieben (кому-л. что-л.), zuwenden (что-л. для кого-л.), angeln, aufbringen (для какой-л. цели), besorgen, gehen, herüberreichen, hinaufreichen (доверху), reichen, beschaffen, erreichen, erschwingen, herbekommen, herschaffen, hervorholen (из-под чего-л., из чего-л.)2) colloq. (nach D) angeln, auftun, erluchsen, gegen den Strich gehen, heraufreichen, auf die Nerven gehen, bedrängen, auftreiben, langen, schaffen, klecken3) rude.expr. (jdm.) auf den Sack gehen4) S.-Germ. beibringen5) pompous. erheucheln (при помощи лицемерия, притворства)6) nor.germ. herkriegen7) territ. erlangen (до чего-л. рукой)8) f.trade. verschaffen -
8 насос соленой воды
Русско-английский военно-политический словарь > насос соленой воды
-
9 взлет без впрыска воды
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > взлет без впрыска воды
-
10 тяга без впрыска воды
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > тяга без впрыска воды
-
11 черпать
1) (воду - из колодца и т. п.) çekmek2) перен. almakче́рпать си́лу в ма́ссах — gücünü yığınlardan almak
-
12 таскать
1) ( тащить) portare, trascinare••2) ( водить) portare, condurre3) ( воровать) rubacchiare4) ( носить - одежду) portare5) ( трепать) tirare* * *несов. В2) прост. ( поднимать на поверхность) alzare vt, portare in alto; tirare suтаска́ть воду из колодца — tirare / portare su l'acqua dal pozzo
3) разг. ( красть) rubacchiare vt4) прост. ( об одежде) portare vt, portare addossoтаска́ет каждый день эти сапоги — non si toglie mai gli stivali
5) ( дёргать до боли)таска́ть за волосы — tirare per i capelli
6) ( водить с собой) portarsi dietro qd••таска́ть для кого-л. каштаны из огня — cavare le castagne con lo zampino del gatto
еле / едва / насилу ноги таска́ть — trascinarsi appena / a stento
* * *v1) gener. furfare2) liter. rimorchiare (çà ñîáîì; si rimorchia sempre dietro la figlia) -
13 таскать
разг.1)2)3) -
14 черпать
-
15 качать
несов.1) ( кого-что) тирбәтү, тибрәтү; чайкалдыру; ( на качелях) атындырулодку качало безл. — [дулкын] көймәне чайкалдыра
2) ( чем) селкү, селкетү; чайкау3) ( кого-что), разг. кулларда чөю, һавага чөю4) ( что) суырту, суыртып чыгару -
16 выбрать
-
17 качать
I, несов.
1. кого-что щIэупскIэн; качать колыбель гущэр щIэупскIэн; ветер качает деревья жьым жыгхэр егъэсыс
2. чем гъэсысын; качать головой щхьэр гъэсысын
3. къишын; качать воду из колодца псынэм (псыкъуийм) псы къишын -
18 качать
несов.1. кого-что гъэхъыенкачать колыбель кушъэр гъэхъыен2. что зедзэн, гъэхъыенволны качают лодку псыорхэм къуашъор зэрадзэ3. чем гъэхъыен, гъэсысынкачать ногой ылъакъо ыгъэхъыен4. что (насосом) къипщынкачать воду из колодца псыр псынэм къипщын -
19 черпать
ρ.δ.μ.1. αντλώ•черпать воду из колодца αντλώ (βγάζω) νερό από το πηγάδι.
|| εξάγω, εξορύσσω, βγάζω•черпать землю βγάζω χώμα•
черпать песок βγάζω άμμο•
черпать торф βγάζω τύρφη.
2. μτφ. παίρνω•черпать силы αντλώ δυνάμεις•
черпать деньги παίρνω χρήματα.
αντλούμαι• εξάγομαι • βχαίνω. -
20 насос
насоснасос (вӱдым але газым тулен пурташ але тулен лукташ кучылтмо инструмент але машина)Пожарный насос пожарный насос.
Вӱдым таве гыч кид насос дене тулен луктыныт. Д. Ульянов. Воду из колодца выкачивали ручным насосом.
Сравни с:
туле
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Колодец — Приснилось, что вы упали в колодец, – постарайтесь противостоять отчаянию. Спустились в колодец самостоятельно – перечеркнете все планы врагов. Сон о пустом колодце предупреждает: не доверяйте посторонним людям, иначе судьба обойдется … Большой универсальный сонник
Святая вода — Источник со святой водой (монастырь святой Феодоры, Салоники) Святая вода (греч … Википедия
черпать — аю, аешь; нсв. кого что (чем). 1. Набирать, доставать что л. жидкое, сыпучее, захватывая чем л. (обычно снизу, из глубины). Ч. воду из колодца, из кадки, из проруби. Быстро ч. ложкой суп. Ч. горстями муку, сахарный песок. 2. также без дополн.… … Энциклопедический словарь
Колодец — Увидеть во сне, что Вы пользуетесь колодцем, предвещает, что Вы не выдержите неблагоприятной обстановки, возникшей из за Вашего злоупотребления своей силой. Вы позволите чуждым интересам влиять на Ваше поведение. Упасть в колодец –… … Сонник Миллера
Родник — Увидеть во сне, что Вы пользуетесь колодцем, предвещает, что Вы не выдержите неблагоприятной обстановки, возникшей из за Вашего злоупотребления своей силой. Вы позволите чуждым интересам влиять на Ваше поведение. Упасть в колодец –… … Сонник Миллера
колодец — дца; м. 1. Глубокая яма с отвесными стенками, обычно защищённая от обвалов срубом, служащая для добывания воды из водоносных слоёв земли. Напиться воды из колодца. Артезианский к. Выкопать к. Рыть колодцы. Упасть на дно колодца. Доставать воду из … Энциклопедический словарь
колодец — дца; м. см. тж. колодезный 1) а) Глубокая яма с отвесными стенками, обычно защищённая от обвалов срубом, служащая для добывания воды из водоносных слоёв земли. Напиться воды из колодца. Артезианский коло/дец. Выкопать коло/дец … Словарь многих выражений
КОЛОДЕЦ — ♥ Новое знакомство откроет прекрасные перспективы. Рыть колодец вам удастся устранить соперника (соперницу) на пути к заветной цели. Пить из колодца знак щедрости вашего знакомого. Колодец, полный воды, предвещает получение наследства.… … Большой семейный сонник
Кувшин, ведро, водонос — Кувшин, ведро, водонос, сосуды для хранения и транспортировки продовольств. запасов и воды, были самых разнообразных форм и размеров. В евр. и греч. языках К. разных видов обозначались разными словами: 1) обычный К. для продовольств. запасов (без … Библейская энциклопедия Брокгауза
XxxHOLiC — ×××HOLiC Юко и Ватануки яп. ×××ホリック ×××HOLiC (ромадзи) ×××Хорикку (киридзи) Триплексоголик (неоф. рус.) Жанр сэйнэн, комедия, фэнтези, мистика Манга … Википедия
XxxHolic — ×××HOLiC Юко и Ватануки яп. ×××ホリック ×××HOLiC (ромадзи) ×××Хорикку (киридзи) Триплексоголик (неоф. рус.) Жанр сэйнэн, комедия, фэнтези, мистика Манга … Википедия